第一版主 > 网游小说 > 雪女 > 【附註】get her tit in a wringer

【附註】get her tit in a wringer(1 / 2)

水门案件期间,尼克森的前任检察长,总统大选时担任尼克森选战团队幕僚的约翰.米契尔(johnmitchell),曾经威胁揭发水门事件的华盛顿邮报记者卡尔.伯恩斯坦(carlbernstein)。

如果华盛顿邮报再继续刨尼克森的政治献金,他将要对当时华盛顿邮报的发行人凯瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):

『把她的「啾啾」塞进一个压搾器里(gethertitinawringer)。』

(如果没记错,当时华盛顿邮报的关係事业包括了电视台,而且即将换照。

而尼克森也真的考虑过用换照刁难华盛顿邮报。

...听起来好像很耳熟?)

虽然这句话通常指的是『使某人陷入窘境』。

但这句话除了警告伯恩斯坦,或许也在调侃凯瑟琳.葛拉罕的女性身份。

最新小说: 我的人外竹马他才没病 谁说强制组队是分配老婆啊 七杀 把落魄虫族捡回家后 造神 在末世当娇妻的日子 天才御鬼师 如何养一只哨兵幼崽 我的蛇成了触手怪[末世] 落日将死[无限]
本站公告:点击获取最新地址